„…hogy érintse meg őket.”

Lk 18; 15-17

βρέφος (brefosz) magzat, csecsemő, kisgyermek; miután a görög szónak 3 jelentése is van, akár az áldott állapotban lévő anyák is kérhettek áldást magzatukra, Jézustól. Ahogy ott és akkor, szokás volt a rabbikhoz vinni a kisgyermekeket, áldásért. A megérint (gör.) pedig: ἅπτω (áptó) (meg)érint,  (meg)gyújt. A jézusi érintés azt a, gyermekekben még teremtettségük okán, meglévő, istenközeli adományt, gyújtja be, gyújtja meg, amire maga is hivatkozik; a ráutaltság és fogékonyság. Magától érthetődő Rá utaltság s ennek megélése, imában, gondolatban, magatartásban való kifejezése és nyitottság, hogy “Ő kacskaringósan is tud egyenesen írni”, nem csak mások, de a magunk életében is.

Téma szerint